January 24, 2006

新興語言...Orz

It's hard to write in English because this article is all about Chinese Characters/Language.

今天聽到室友談論一些新世代語言,可是很多都有聽沒懂...是我們脫離台灣社會太久呢?還是我們已經是與七八年級生有代溝了?

代表心情 & 動作
(做筆記) : 這是聽 Rita 說的, 因為我跟她說要把這些新興語言記錄下來...所以我現在正在做筆記
(空),(呆),(汗): 把心情或動作放在括號中 (終於明白為什麼彎彎的插圖總是一兩個字...same idea)

圖文畫
Orz = 心情很鬱卒的趴在地上磕頭 ﹣ O頭, r 手撐著地, z 腳跪著
Or2 = 同上, 2 是代表翹屁股
囧 = 失望的表情
囧rz = 強調失望表情的鬱卒
= 強調失望表情的烏龜

好人?壞人?
被說是 "好人" 也有特別意思?
好人 - 當有人要與你交往時, 但是你不好意思明顯的拒絕, 就跟他說他是個好人,也就是 "客套拒絕" 啦

卡? 什麼卡?
朋友卡 ﹣ 被拒絕當男女朋友時收到的卡
收了幾張卡? 表示問失敗幾次

還有什麼?忘了...唉...一次講太多也記不了...反正待續囉...

剛發現也有跟我一樣LKK的網客把它也給 blog 下來: 什麼是 orz
哇咧...還有歌的咧: Orz 之歌
點去看看更多的 orz 解說...

(2006/01/26 added)
再看看 Wiki 的精闢解說...失意體前屈 Orz



No comments: